Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【USTREAM】東京女子流 「4th JAPAN TOUR 2014」@日比谷野外音楽堂ライブスペシャル 2014年6月15日に開催された、「東京女子...

翻訳依頼文
※本番組は放送のみとなります。スタジオでの収録観覧は受け付けておりませんのでご注意ください
※東京女子流USTの「ディスカバー女子流」はお休みになります。
hami_suhyeon さんによる翻訳
이 프로그램은 방송이 전부입니다. 스튜디오에서 수록 관람은 받지 않으므로 주의하세요
※TOKYO GIRLS' STYLE UST의 "디스커버 죠시류"는 휴지합니다.
peper456
peper456さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
457文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,113円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hami_suhyeon hami_suhyeon
Starter
こんにちは日韓翻訳をやります、なっちゃんです。現在韓国ソウルに留学中です!よろしくお願いします!
안녕하세요. 한일 번역을 하겠습니다. 한국 서울에...
フリーランサー
peper456 peper456
Starter
日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どちらも翻訳可能です。よろしくお願いします。日本語能力試験N1満点。

일본어...