[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition rhythm zone 2005年に発売したライヴDVD「sec...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:40:00 閲覧 855回
残り時間: 終了

LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition

rhythm zone

2005年に発売したライヴDVD「secret 〜FIRST CLASS LIMITED LIVE〜」が驚異の30万枚を突破! さらに昨年行われたツアー"LIVE TOUR 2005〜firstthings〜"をもっと知りたい!という多数のリクエストを受けて、2枚組ライヴDVDを発売!

LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition

rhythm zone

Her live DVD "secret-FIRST CLASS LIMITED LIVE ~" which was released in 2005 made a tremendous breakthrough and more than 0.3 million unit were sold! We received lots of requests from those who want to know more about "LIVE TOUR 2005〜firstthings〜 which was held last year and we decided to release the double live DVD set!

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。