Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 劇団の根っこにある、演じるということは普段の自分を捨て、もう一つの自分に成り切ること。 アルファベットで日本語のカタカナや漢字を構成することで、そのペルソ...
翻訳依頼文
劇団の根っこにある、演じるということは普段の自分を捨て、もう一つの自分に成り切ること。
アルファベットで日本語のカタカナや漢字を構成することで、そのペルソナを表現した。
アルファベットで日本語のカタカナや漢字を構成することで、そのペルソナを表現した。
spdr
さんによる翻訳
The fundamental policy of the theater company says that performing is to forget ordinary mind of yourself and take a role of the other side of yourself.
With configuring the Alphabet and the Japanese katakana and kanji, that persona is expressed.
With configuring the Alphabet and the Japanese katakana and kanji, that persona is expressed.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
spdr
Starter