conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
「ウェネバー広東」
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「ウェネバー広東」
翻訳依頼文
「ウェネバー広東」
[削除済みユーザ]
さんによる翻訳
Whenever広東
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
9文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
81円
翻訳時間
13分
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
"TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート! この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!! 楽曲は下記URLもしくはQRコードからTeamAyu会員限定のページへアクセスするとダウンロードが可能です。 【対象楽曲】 ・ XOXO ・ Terminal ・ Angel ・ Lelio ・ What is forever love ・ NOW & 4EVA
日本語 → 中国語(簡体字)
tofubeatsメジャー1st「First Album」のリミックス盤がデジタル&アナログでリリース決定! 試聴動画はこちら https://www.youtube.com/watch?v=-6ZpcugfuzA 【商品概要】 アーティスト名:tofubeats タイトル:First Album Remixes デジタル:2015年1月28日(水)発売、1月14日(水)よりiTunes予約スタート 定価:1200円
日本語 → 中国語(簡体字)
【福岡】 13:00~ AAA末吉秀太 写真集「S」(エス) 発売記念イベント
日本語 → 中国語(簡体字)
「東京タワー」×「AAA」!「東京タワー 天の川イルミネーション」スタート! 東京タワーの人気企画「天の川イルミネーション」が今年も開催されます。 今年はAAAの「Lil' Infinity」がテーマ楽曲に決定! 高さ150mの大展望台と、大展望台まで続く約600段の上下外階段に 天の川が架かる夏の夜空をイメージした、総数10万個のイルミネーションが輝きます!
日本語 → 中国語(簡体字)
[削除済みユーザ]さんの他の公開翻訳
■播出時間
22:15~23:15
※收看需要Amebastudio的點數
收看方式在此
http://ameblo.jp/ameba-studio-staff/entry-11772014816.html#main
日本語 → 中国語(繁体字)
平田裕一郎先生將於這雙方房間內交替演出。(自由來去串門子)
①SOLIDEMO向山、渡部、佐佐木、山口
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=2320
②SOLIDEMO中山、佐脇、木全、手島
http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459
日本語 → 中国語(繁体字)
介紹人氣化妝包中的內容!被使用在日本女性中具有人氣的Za、IPSA、AUBE等。也有英語的說明,請詳閱。
據說在自己使用的基礎化妝品內、混入營養素的原液,更能夠提高效果,舉例來說就是受到關注的加入營養素的原液化粧品,維他命E可預防肌膚乾燥或痘痘,維他命C具有美白功效等,配合自己的肌膚煩惱選擇。
直接擦抹於在意的部位也可以,也建議與自己喜歡的化妝水混和後使用。
日本語 → 中国語(繁体字)
您好!我們販售日本的化妝品及上船自製動作等。對我們販售的化妝品有興趣的話,歡迎與我們聯繫。
推薦
日本語 → 中国語(繁体字)
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,921人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する