Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます。機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です。 またこのアカウントは、当社の他のアプリでも共通...

翻訳依頼文
アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます。機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です。
またこのアカウントは、当社の他のアプリでも共通に使えます。
このアプリをご利用の際に登録したログインID(電話番号 or E-mail)とパスワードを入力してください。
既に当社の他のアプリで登録がお済みの方は、その登録情報(Lineverアカウント)を入力してください。
ログイン用のE-mailとパスワードを設定してください。\n(機種変更時も、保存データを引継げます)
houtouhi さんによる翻訳
制作帐号之后,可以进行软件数据的备份。即使机型变更和终端故障等问题发生,您也可安然应对。
此外,这个帐号可在本公司的其他软件上使用。
使用软件时,请输入注册的登录ID(电话号码 或 E-mail)和密码。
已在本公司其他的软件上注册的用户,请输入那个注册信息(Linever帐号)。
请设定登录用的E-mail和密码。\n(机型变更时,也能继续使用保存数据)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
16分
フリーランサー
houtouhi houtouhi
Senior
翻訳経歴は3年以上です。
大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました。
いつも分かりやすく丁寧な仕上がりの翻訳を心がけています。

対応時間:...