Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!! WOWOWでayumi ham...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん hidessy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 17:10:36 閲覧 1603回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!!

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→ http://www.wowow.co.jp/music/ayu

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/10 17:30:50に投稿されました
Ayumi Hamasaki Appearing!!, at wowow for PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

At WOWOW, Ayumi Hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
Appearing on a braodcast of a performance at No. 1 National Yoyogi Stadium

On Air, at 9:00 PM Sunday August 24

For details, HERE ---> http://www.wowow.co.jp/music/ayu
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hidessy
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/10 17:34:28に投稿されました
AYUMI HAMASAKI "PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" to be broadcasted on WOWOW!!

AYUMI HAMASAKI's live show "PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" at Yoyogi National 1st Gymnasium, will be aired on WOWOW!

Airtime : August 24 (Sun) 21:00~

For more info → http://www.wowow.co.jp/music/ayu

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。