Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 かしこまりました。 送られた住所の方に小形包装物等で返品してください。 こちらで商品確認をし不備がある場合返金させて...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は yosuke-oshida さん aus744 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

gfewfeqによる依頼 2014/07/10 14:57:06 閲覧 1831回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。

送られた住所の方に小形包装物等で返品してください。

こちらで商品確認をし不備がある場合返金させて頂きます。
よろしくお願いします。

Danke schön für Ihre Nachricht.
Ich verstehe schon.

Bitte schicken Sie das an die Adresse mit Päckchen zurück.

Wir checken das Paket; falls es einen Problem gibt, wir geben das Geld zurück.
Danke schön.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。