Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] Aさんは日本のイラストレーターで、TVやMV、CMのキャラクターデザインなどの活動を主にしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

dentakuによる依頼 2014/07/09 22:57:59 閲覧 3072回
残り時間: 終了

Aさんは日本のイラストレーターで、TVやMV、CMのキャラクターデザインなどの活動を主にしています。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 23:03:05に投稿されました
A is a Japanese illustrator who works primarily doing TV, music video, and commercial character designs.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 23:04:10に投稿されました
Mr. A is a Japanese illustrator, his/her main job is on TV, MV and TV commercials designing characters.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。