Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #abit ご連絡ありがとうございます。 10.5度を発送していただいたと聞いて安心しました。 fairway woodについてですが、お手数をおかけし...

翻訳依頼文
#abit

ご連絡ありがとうございます。
10.5度を発送していただいたと聞いて安心しました。
fairway woodについてですが、お手数をおかけしますが、13, 15度の写真を送っていただく事は可能でしょうか?
撮影していただく箇所は、10.5度の時と同じで構いません。
ご返信をお待ちしております。
acdcasic さんによる翻訳
#abit

Thank you for your reply. I was relieved to hear that you had sent the one of 10.5 degrees.
Regarding the fairway woods, can you please send me some photos of 13 deg and 15 deg? Sorry for bothering you.
As for the angle of the photos, the same ones as 10.5 deg are fine.
Looking forward to receiving your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
7分
フリーランサー
acdcasic acdcasic
Standard
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...