Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は〇〇に興味があります。 15箱くらいでしょうか。 または、20箱で1,000ドルでいかがでしょう。 (セールの) 有効期間が終わる日程を教えてく...

この英語から日本語への翻訳依頼は acdcasic さん tearz さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 265文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tomtomtom0517による依頼 2014/07/07 23:09:37 閲覧 928回
残り時間: 終了

i am interested in 〇〇
probably 15 boxes.
or 20 for 1000$.
let me the expiration date.
best,

I have not yet recevied word that Fuji is stopping all production of its film. Can you please tell me the prices that you will be selling the film nd when the expiration date is?

私は〇〇に興味があります。
15箱くらいでしょうか。
または、20箱で1,000ドルでいかがでしょう。
(セールの) 有効期間が終わる日程を教えてください。
宜しくお願いします。

私は富士フィルムがフィルムの生産をやめたとは聞いていません。
御社がその (富士) フィルムを売る際の価格を教えてください。また、セールの有効期間が終わる日はいつですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。