Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] KD ■キーワード 放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター ...
翻訳依頼文
KD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
idejyu2006
さんによる翻訳
공식
사용자
송신
측정송신
현재위치를 측정정보로 송신됩니다.
선량등록
아이오딘산
세슘
선량
사용자
송신
측정송신
현재위치를 측정정보로 송신됩니다.
선량등록
아이오딘산
세슘
선량
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
idejyu2006
Trainee