Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは、あなたの友人がMr.Rebateを通じて買い物をするたびに、その額の20%のキャッシュバックがもらえます。(友達には何の費用もかからずに)稼ぐチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は kobuta さん mura さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 40分 です。

mitsuuによる依頼 2011/05/13 08:07:06 閲覧 949回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

You can get 20% of the cash-back rebates that your friends earn on every purchase they make through Mr. Rebates. (at no cost to them) What a great way to increase your earnings potential!

kobuta
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/05/13 09:09:36に投稿されました
あなたは、あなたの友人がMr.Rebateを通じて買い物をするたびに、その額の20%のキャッシュバックがもらえます。(友達には何の費用もかからずに)稼ぐチャンスを増やすのに、なんて素晴らしい方法なんでしょう!
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/05/13 09:04:57に投稿されました

あなたの紹介で友達が買われた物すべてについて20%のキャッシュバックリベートがミスター・リベートを通してあなたに支払われます。(お友達にはなんの負担もありません)ちょっとしたお金儲けですよ!
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/05/13 10:46:51に投稿されました
あなたの友人がMr. Rebateを通して購入して利子がつく度にあなたには20%のキャッシュバックがあります。(それにはお金がかかりません)収益能力を増やす素晴らしい方法でしょう?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。