Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介し...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hiyokogg さん whoevert さん mori-mori さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2014/06/27 18:15:27 閲覧 2724回
残り時間: 終了

今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介している商品は日本で大人気です!

hiyokogg
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 18:32:57に投稿されました
現在東京進入梅雨季的關係,常常都在下雨。然而梅雨結束之後就要進入夏天了!
對於在夏天中所面對的瘦身問題我們推薦以冰沙來代替正餐
在此影片中介紹的商品在日本是非常受到大家歡迎的商品
whoevert
評価 51
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 18:31:30に投稿されました
現在東京正處於陰雨連綿的梅雨季節,但是梅雨一過就是夏天!在夏天來臨之前想要減肥減重嗎?我們向您推薦現在日本正夯的冰沙飲品!您可以用它取代正餐,締造曼妙身材!詳情請見影片內容。
★★★★★ 5.0/1
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 18:28:03に投稿されました
正逢梅雨季節的東京經常下雨。但當梅雨季結束之後夏天就來臨了!面對夏日來到所推薦的減肥方法是代替正餐的冰沙。以下動畫所介紹的正是在日本超人氣的商品!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 18:30:50に投稿されました
現在東京是梅雨季節 所以常常下雨 但梅雨季節結束後夏天便來臨了!適合夏日減肥的聖品極力推薦SMOOTH 影片中介紹的產品在日本也相當有受歡迎
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
現在東京是梅雨季節,所以常常下雨。但梅雨季節結束後夏天便來臨了!在此極力推薦SMOOTH(思慕昔),是非常適合夏日減肥的聖品,影片中介紹的產品在日本也相當受歡迎喔!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。