Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 生年月日:1990年9月28日 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は juah0703 さん firefox76 さん [削除済みユーザ] さん zoey さん kurodaiko さん marran さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 15:59:37 閲覧 2310回
残り時間: 終了

生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。

생년월일 : 1990년 9월 28일 신장 : 182cm 혈액형 : 출생지 : 오이타 (현)

SOLIDEMO 국체 출장 선수
규슈 육상 경기 대항 선수권 대회 10종 경기 우승.
전 일본 대학의 육상 경기 대항 선수권 대회 10종 경기 현 오이타현 기록수립 (6627 점)
높이뛰기의 기록이 2m07cm 등 대학생 때 까지 육상 선수로 활약했습니다.

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

특기는 그림 (제 24 회 전국 고교 장기 용왕 전 포스터),장기 (기력 1 급), 서도 (7 단).
고교 시절 밴드 활동에서 맛본 스테이지의 고양감을 잊지 못하고 [avex audition MAX 2013]에 도전하여 배우 부문 준 그랑프리를 수상.

좋아하는 말은 ""기울려면 관철하라 ""

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。