Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 画像のアップロードの問題について 1トップページ等では小さいサムネイルサイズの画像を参照するようにしてください 現状だと大きな画像をアップロードすると...
翻訳依頼文
画像のアップロードの問題について
1トップページ等では小さいサムネイルサイズの画像を参照するようにしてください
現状だと大きな画像をアップロードするとトップページでも同じ画像を参照するような仕様になっています
2 Image URLの入力欄を利用して画像を投稿した際に引用元の外部サイトの画像URLを参照しています(YouTube等も)
相手のサーバーに負荷をかけてしまうので自分のサイトにアップロードする形に修正してください
上記の問題点は当然、認識していると思いますが対応お願い致します
1トップページ等では小さいサムネイルサイズの画像を参照するようにしてください
現状だと大きな画像をアップロードするとトップページでも同じ画像を参照するような仕様になっています
2 Image URLの入力欄を利用して画像を投稿した際に引用元の外部サイトの画像URLを参照しています(YouTube等も)
相手のサーバーに負荷をかけてしまうので自分のサイトにアップロードする形に修正してください
上記の問題点は当然、認識していると思いますが対応お願い致します
renay
さんによる翻訳
The problem on uploading pictures:
1. On the top page or such, please select pictures with a small thumbnail.
Currently, if you choose a picture with a big thumbnail, the top page will show the same picture.
2 You select the picture URL from the outside web site if you upload a picture with the Image URL input.
The server of the website's owner will burden the network weight, so please upload on your site directly.
We suppose you already know these issues, but please be careful on them.
1. On the top page or such, please select pictures with a small thumbnail.
Currently, if you choose a picture with a big thumbnail, the top page will show the same picture.
2 You select the picture URL from the outside web site if you upload a picture with the Image URL input.
The server of the website's owner will burden the network weight, so please upload on your site directly.
We suppose you already know these issues, but please be careful on them.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
renay
Starter