Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] フィルムとカメラをありがとう。本当に感謝します。 Chobi Cam3の英語マニュアルはあるのですか? もしないなら、どうやって使うか、モードはなにが...
翻訳依頼文
Thanks for all the film and camera, appreciate it.
do you have an English Manuel for the Chobi Cam3???
If not can you tell me simply how to use it and what the modes are???
I'm having trouble figuring it out
all I need is just for you to translate...
Blinking blue non bling red is picture
blinking blue and solid blue is night time video
eggplant
さんによる翻訳
フィルムとカメラを有難うございます。素晴らしいです。
Chobi Cam3の英語の説明書はお持ちでないですか?
もしなければ、簡単に使い方とモードが何かを教えていただけませんか?
解釈に問題が生じています。
翻訳だけしていただきたいのです…。
赤でなく、青の明滅は写真です。
青の明滅と連続する青は夜間撮影です。
Chobi Cam3の英語の説明書はお持ちでないですか?
もしなければ、簡単に使い方とモードが何かを教えていただけませんか?
解釈に問題が生じています。
翻訳だけしていただきたいのです…。
赤でなく、青の明滅は写真です。
青の明滅と連続する青は夜間撮影です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 332文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
eggplant
Starter