Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM FUJI...
翻訳依頼文
【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
【Tokyo】FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO* LIVE SPECIAL!! Vol 2"
"TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO*" is broadcasted regularly on FM Fuji. The program, which gives a forum to the highly individualistic GIRLS' STYLE TALK, will be given a public broadcast live from 2.5D Studios!
And stay tuned for a special edition footage that will be broadcast on the same day!
"TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO*" is broadcasted regularly on FM Fuji. The program, which gives a forum to the highly individualistic GIRLS' STYLE TALK, will be given a public broadcast live from 2.5D Studios!
And stay tuned for a special edition footage that will be broadcast on the same day!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 339文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,051円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
xiongmaomama
Starter
フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。