Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 出品者にはメールですぐに対応し 出品商品は全て削除致しました。 どうぞよろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は hanako0129 さん yosuke-oshida さん semaki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

mkprwejtgrweによる依頼 2014/06/23 20:17:09 閲覧 1156回
残り時間: 終了

出品者にはメールですぐに対応し
出品商品は全て削除致しました。
どうぞよろしくお願い致します。

hanako0129
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 20:26:50に投稿されました
We sent the seller e-mail immediately, and deleted all exhibition goods.
Thank you very much.
yosuke-oshida
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 20:22:12に投稿されました
I already had a contact with the seller with e-mail and deleted all the listed items.
Best regards,
★★★☆☆ 3.0/1
semaki
評価 48
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 20:21:58に投稿されました
I corresponded to an exhibitor by an email immediately, and all the exhibition products deleted it. Thank you for your cooperation.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。