Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付画像の赤く囲んだパーツを取り寄せていただけますでしょうか? このパーツが無くて困っています。 もし取り寄せることが可能でしたら、価格と納期をお知らせく...

翻訳依頼文
添付画像の赤く囲んだパーツを取り寄せていただけますでしょうか?
このパーツが無くて困っています。
もし取り寄せることが可能でしたら、価格と納期をお知らせください。
私は、PayPalを通じて代金を支払うことができます。日本までの送料を含めた
インボイスを送ってください。
お返事をお待ちしております。
acdcasic さんによる翻訳
Can you please advise if I can order a part surrounded by a red line on the attached image to you? I have a trouble due to lack of the part.
If I can, please let me know the price and the estimated delivery time.
I can pay to you via PayPal. Kindly send me an invoice including the shipping fee.
I am looking forward to your reply.
Thanks,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
5分
フリーランサー
acdcasic acdcasic
Standard
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...