Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 日本でも刀の価値が見直されています。 出版物の数が増えています。 世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
翻訳依頼文
日本でも刀の価値が見直されています。
出版物の数が増えています。
世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
出版物の数が増えています。
世界中のファンの方々に有益な情報がお届けできると思います。
peekaboo0528
さんによる翻訳
在日本武士刀的價值重新獲得重視。
相關的書籍也有逐漸增加。
我們將竭力於提供全球愛好者有意義的資訊。
相關的書籍也有逐漸增加。
我們將竭力於提供全球愛好者有意義的資訊。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 60文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...