Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました! Radio Berry (FM栃木) 月間...
翻訳依頼文
Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました!
Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました!
栃木のファンのみなさま、Radio Berry (FM栃木)を是非お聴きください~
http://www.berry.co.jp/b-hot/
Radio Berry (FM栃木) 月間パワープレイ「B-HOT!」に「Together」が決定しました!
栃木のファンのみなさま、Radio Berry (FM栃木)を是非お聴きください~
http://www.berry.co.jp/b-hot/
renay
さんによる翻訳
Radio Berry (FM Tochigi)"Together" was chosen as the Power Play "B-HOT" for the month!
Radio Berry (FM Tochigi)"Together" was chosen as the Power Play "B-HOT" for the month!
If you are a fan of Tochigi, you should listen to Radio Berry (FM Tochigi)!
http://www.berry.co.jp/b-hot/
Radio Berry (FM Tochigi)"Together" was chosen as the Power Play "B-HOT" for the month!
If you are a fan of Tochigi, you should listen to Radio Berry (FM Tochigi)!
http://www.berry.co.jp/b-hot/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
renay
Starter