Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] パスワードを変更する際に新しいパスワード欄が空欄のままでも変更できてしまうバグがあります。 カテゴリーのバグや翻訳できない文字が多すぎる、マニュアルのミス...
翻訳依頼文
パスワードを変更する際に新しいパスワード欄が空欄のままでも変更できてしまうバグがあります。
カテゴリーのバグや翻訳できない文字が多すぎる、マニュアルのミスも多いなど・・・問題点が沢山あります。
ある程度のバグがあるのは仕方のないことだと思いますがあまりにもバグが多すぎます。反省すべきクオリティだと思います。
とりあえず現時点では星1つの評価とさせて頂きます。バグが改善されればまた再評価します。
カテゴリーのバグや翻訳できない文字が多すぎる、マニュアルのミスも多いなど・・・問題点が沢山あります。
ある程度のバグがあるのは仕方のないことだと思いますがあまりにもバグが多すぎます。反省すべきクオリティだと思います。
とりあえず現時点では星1つの評価とさせて頂きます。バグが改善されればまた再評価します。
hideyuki
さんによる翻訳
There is the bug that a new password column can be changed even with blanks in the column when you change the password.
There are many mistakes: for example, bugs in categories, many words that we can’t translate, and mistakes in the manual.
I think that some bugs are excusable, but there are too many bugs.
I think that it is the quality that you should reflect on.
I should evaluate one star at present first of all. If they are improved, I reevaluate it again.
There are many mistakes: for example, bugs in categories, many words that we can’t translate, and mistakes in the manual.
I think that some bugs are excusable, but there are too many bugs.
I think that it is the quality that you should reflect on.
I should evaluate one star at present first of all. If they are improved, I reevaluate it again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,755円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
hideyuki
Starter