Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 一つの原文で複数の翻訳サイトから翻訳文を取得し、表示させるアプリケーションです。 ボタンを押した時の処理 Japanese - 日本語を英語に翻訳するよ...
翻訳依頼文
一つの原文で複数の翻訳サイトから翻訳文を取得し、表示させるアプリケーションです。
ボタンを押した時の処理
Japanese - 日本語を英語に翻訳するよう切り替える
Translate - 翻訳実行
Search to Weblio - WeblioのURLをブラウザで開き、インプットしたテキストをWeblioの検索窓に自動入力。検索ボタンを自動で実行。
Request toCognac - CognacのURLをブラウザで開き、ログインする。
ボタンを押した時の処理
Japanese - 日本語を英語に翻訳するよう切り替える
Translate - 翻訳実行
Search to Weblio - WeblioのURLをブラウザで開き、インプットしたテキストをWeblioの検索窓に自動入力。検索ボタンを自動で実行。
Request toCognac - CognacのURLをブラウザで開き、ログインする。
An application that will retrieve and display translations from several websites for one text.
What happens when you press these buttons:
Japanese - switch to Japanese-English translations
Translate - translate text
Search to Weblio - browser will open Weblio's URL and automatically enter the inputted text into Weblio's search window. Automatically activates the search function.
Request to Conyac - browser opens Conyac's URL and logs you in
What happens when you press these buttons:
Japanese - switch to Japanese-English translations
Translate - translate text
Search to Weblio - browser will open Weblio's URL and automatically enter the inputted text into Weblio's search window. Automatically activates the search function.
Request to Conyac - browser opens Conyac's URL and logs you in
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 11分