Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 シッピングマークとなりますが、黒色でお願いします。 書類につきましては、 1)INVOICE 2)PACKING LIST 3)BI...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん big_baby_duck さん luvmaki1101 さん conan7 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lifedesignによる依頼 2014/06/13 09:21:51 閲覧 2379回
残り時間: 終了

こんにちは。
シッピングマークとなりますが、黒色でお願いします。

書類につきましては、

1)INVOICE

2)PACKING LIST

3)BILL OF LADING

上記、3点で大丈夫です。

バーコードにつきましては、本日郵送します。
商品の箱に貼り付けをお願い致します。

パッケージの完成も見たいので、出来上げりましたら、写真をお送りください。

宜しくお願い致します。

Hello there,

As for the shippng mark, please make it in black.

As for the papers,

1. Invoice
2. Packing List
3. Bill Of Landing

The three of the above will be fine.

As for the bar code, we will send it to you today.
Please attach it to the bottom of the box.

We'd like to see the completed package, so please send a picture of it to us when it's finished.

We appreciate your cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。