Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place m...

翻訳依頼文
Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place multiple orders from us, we will console them to send you all together. Shipping
charge will be different from sending a single item.

OTHER IMPORT FEES
We are not responsible for each country’s other fees such as """"import customs fees"""" which include Customs, Duties, Taxes, Broker Fees or other similar fees. These """"fees"""" are typically collected by the shipping carrier in your area, and are NOT collected for our benefit.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Le tariffe elencate di seguito sono basate sulla spedizione di un singolo elemento. Se ordini più di un oggetto, ci organizzeremo per spedirli tutti insieme. Le spese di spedizione saranno diverse dalla spedizione di un singolo elemento.

ALTRE IMPOSTE D'IMPORTAZIONE
Non siamo responsabili delle imposte presenti in ogni Stato, come l''imposta doganale per l'importazione' che include dogane, dazi, tasse, commissioni di brokeraggio eccetera. Queste 'imposte' di solito sono raccolte dal servizio di poste locale, e NON verranno raccolte a nostro beneficio.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
506文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,138.5円
翻訳時間
約2時間