Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] フロンテンド 時報の購読一年間で100ドル。 月々8から10ページ程度でPDFフォーマットで内容が提供されます。長く律儀に推薦すること。 ポイント...
翻訳依頼文
Frontend – A sub-$100 annual subscription newsletter. Content usually provided in a monthly PDF format of approximately 8-12 pages. Typically long equity recommendations. The point is: get as many subscribers as possible.
mayumi1009
さんによる翻訳
フロントエンド - サブ100ドルの年間サブスクリプションのニュースレター。通常は約8から12ページで毎月PDF形式で提供されるコンテンツである。通常、長い株式の推奨する。ポイントは以下のとおりです。できるだけ多くの加入者を得る。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 498円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
mayumi1009
Starter