Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 配送方法については国際eパケットを予定しております。 追跡番号がついており配送の確認ができます。 メッセージありがとう...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
配送方法については国際eパケットを予定しております。
追跡番号がついており配送の確認ができます。

メッセージありがとうございます。

配送料の設定についてはAMAZON上の設定で個別に設定できません。
誠に申し訳ございません。

メッセージありがとうございます。
中国への配送は可能です。
もし注文するのであればよろこんで配送致します。
hideyuki さんによる翻訳
Thank for your message.
I am planning an international e-packet for delivery.
You can confirm the delivery from the tracking number attached,

Thank you for your message.

I am really sorry that I can’t set the shipping charge individually in the settings on AMAZON.

Thank for your message.
Delivery to China is possible.
I will be happy to deliver as long as you place an order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
13分
フリーランサー
hideyuki hideyuki
Starter