Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 新宿伊勢丹では、有名なグラフィックデザイナーの永井一正氏と、 三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ VOT...
翻訳依頼文
新宿伊勢丹では、有名なグラフィックデザイナーの永井一正氏と、
三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ
VOTTEGA BENETAの人形もあったよw
三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ
VOTTEGA BENETAの人形もあったよw
beforethere925
さんによる翻訳
有名的平面設計師永井一正先生和三宅一生先生的合作空間在新宿伊勢丹落成了。讓人感到奇妙的流行的超現實的動物花紋
VOTTEGA BENETA的玩偶也有呦w
VOTTEGA BENETA的玩偶也有呦w
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
beforethere925
Starter