Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からスペイン語への翻訳依頼] Brand new. We pack with extra care. ships from Japan. average delivery time i...
翻訳依頼文
Brand new. We pack with extra care. ships from Japan.
average delivery time is 7 to 22days.
If it is out of stock we cancel your order with in a few days.
We will make an effort to improve our service.
average delivery time is 7 to 22days.
If it is out of stock we cancel your order with in a few days.
We will make an effort to improve our service.
emartinezp
さんによる翻訳
A estrenar. Lo embalamos con mucho cuidado. Se envía desde Japón.
El plazo medio de entrega es de 7 a 22 días.
Si está fuera de stock cancelamos su pedido a los pocos días.
Haremos un esfuerzo para mejorar nuestro servicio.
El plazo medio de entrega es de 7 a 22 días.
Si está fuera de stock cancelamos su pedido a los pocos días.
Haremos un esfuerzo para mejorar nuestro servicio.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- 英語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 448.5円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
emartinezp
Starter