Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] #ABIT TMツアー担当者が私に説明したように、別のバージョンは、ヘッドのサイズで行う必要があります。 V1 - 440cc(V1シリアル#)、V2...

この英語から日本語への翻訳依頼は mechamami さん tearz さん tamami さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 524文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakamuraによる依頼 2014/06/10 01:50:53 閲覧 1280回
残り時間: 終了

#abit
As it was explained to me by my TM tour rep, the different version have to do with size of head. V1 – 440cc (V1 serial #), V2 – 4200cc (V2 serial #) and V3 – 400cc (V3 serial #). this is what he told me when we purchased these heads and that is what I have been selling them according to his advise. We have sold many of these to tour issue suppliers and we have not had any complaints so I figured the information was correct. Let me know if you have any further questions and I will try to answer them to my best.

#ABIT
TMツアー担当者が私に説明したように、別のバージョンは、ヘッドのサイズで行う必要があります。 V1 - 440cc(V1シリアル#)、V2 - 4200cc(V2シリアル#)とV3 - 400ccの(V3シリアル#)です。これは、私たちがこれらのヘッドを購入した時に彼が言っていたもので、その彼のアドバイスに従って販売しているものです。私たちは、これらの商品をたくさん見学に問題がある取引先に販売しましたが、苦情は一件もなかったため、その情報は正しかったのだと思っていました。もしそれ以上の質問がある場合は、私にご連絡ください。出来る限りの御対応をさせて頂きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。