Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」 Yahoo!チケット先行・オフィシャルブログ先行実施のお知らせ <日時> 2014年7月26日(土) ...
翻訳依頼文
受付期間:6月9日(月)15:00~6月15日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ya
【オフィシャルブログ先行】
受付期間:6月9日(月)15:00~6月15日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ob
※いずれも抽選受付となりますので、期間中にお申込みください。
※いずれもお申込み時にYahoo! JAPAN IDの会員登録(無料)が必要となります。
【一般発売日】
7月5日(土)10:00~
https://y-tickets.jp/sdm14-ya
【オフィシャルブログ先行】
受付期間:6月9日(月)15:00~6月15日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ob
※いずれも抽選受付となりますので、期間中にお申込みください。
※いずれもお申込み時にYahoo! JAPAN IDの会員登録(無料)が必要となります。
【一般発売日】
7月5日(土)10:00~
nuko
さんによる翻訳
접수 기간:6월9일(월)15:00~6월15일(일)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ya
【공식 블로그 선행접수】
접수 기간:6월9일(월)15:00~6월15일(일)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ob
※두 가지 모두 추천제이므로 기간 중에 신청해 주시기 바랍니다.
※두 가지 모두 신청하실 때 Yahoo! JAPAN ID 회원가입(무료)이 필요합니다.
【일반 판매일】
7월 5일(토)10:00~
https://y-tickets.jp/sdm14-ya
【공식 블로그 선행접수】
접수 기간:6월9일(월)15:00~6월15일(일)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ob
※두 가지 모두 추천제이므로 기간 중에 신청해 주시기 바랍니다.
※두 가지 모두 신청하실 때 Yahoo! JAPAN ID 회원가입(무료)이 필요합니다.
【일반 판매일】
7월 5일(토)10:00~