Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お知らせしていた出航の日取りですが、船会社の都合で変更になりました。 変更後の日程は、6月19日になります。また、到着予定は、7月16日です。 お待た...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん nana27 さん aikanysh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

takemurakazukiによる依頼 2014/06/07 00:56:02 閲覧 24687回
残り時間: 終了

お知らせしていた出航の日取りですが、船会社の都合で変更になりました。
変更後の日程は、6月19日になります。また、到着予定は、7月16日です。
お待たせしており大変申し訳ありませんが、時々このようなことがあります。ご了解のほど宜しくお願いします。

Regarding the departure date I have informed you previously has been changed due to the ship company's schedule.
Now the revised date of my departure will be June 19th. Also, the arrival date will be July 16th.
We appreciate your patience: things like this happens occasionally. Thank you for your kind understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。