Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 ご理解ご協力の方ありがとうございます。 全額返金致しました。 後ほど反映されます。 メッセージありがとうございます ...

この日本語から英語への翻訳依頼は big_baby_duck さん yay-panda さん ryojiyono さん alstomoko さん hiro_ure_87 さん ricko さん conan7 さん [削除済みユーザ] さん ally さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nfoeiqjhnerfによる依頼 2014/06/04 14:24:39 閲覧 2002回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
ご理解ご協力の方ありがとうございます。
全額返金致しました。

後ほど反映されます。

メッセージありがとうございます
私達の考えを受け入れていただきありがとうございます。

20ドル返金致しました。

Thank you for your message.
We appreciate your understanding and cooperation.

The refund of all has been done.

It will be in effect later.

Thank you for the message.
We appreciate your understanding our ideas.

We've got 20 dollars back to you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。