Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 重要:もしあなたが商品を落札し、まだ支払いがお済みでない場合は、取引を完了する必要はございません。既にお支払い済みの場合は、売主と連絡を取り、その取引に関...

翻訳依頼文
Important: If you won the item and haven't paid for it yet, you don't need to complete the transaction. If you've already paid for the item, we encourage you to contact the seller to get more information about the transaction. If you don't receive the item, your purchase price plus original shipping may be covered by the eBay resolution process:
tany522 さんによる翻訳
重要なお知らせ:商品を落札されて、お支払いがまだの場合は、お取引を完了される必要はありません。お支払い済みの場合は、出品者に連絡してお取引に関する詳細を入手されることをお勧めいたします。商品がお手元に届かない場合は、eBay resolution process(eBayの苦情解決手続き)を通して、商品代金と規定の送料の払い戻しを受けることも可能かと思います。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
347文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
781.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...