Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。 37個をまとめてUSPS PRIORITY M...

翻訳依頼文
あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。

37個をまとめてUSPS PRIORITY Mailで送ることは可能ですか?

あなたの設定ではチェックアウトの際に送料がUS $263.45となりますので、
チェックアウト後に差額分を返金して頂けましたら購入します。

hana_the_cat_2014 さんによる翻訳
I would like to buy the 37 types of key chains you are listing. The types are by my choice and I would like to get one for each type.

Could you send me all 37 items by USPS Priority mail all at once?

Your setting requires me to pay US $263.45 as shipping fee at the time of checking out.
If you could refund the extra after checking out, I would like to buy your items.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
6分
フリーランサー
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter