Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「No way to say」&「LOVE~Destiny~」の世界観をモチーフとした新たな映像作品が完成! 「No way to say」&「LOVE...

翻訳依頼文
楽曲:No way to say
タイトル:キャンとスロチャン
監督:宮崎光代
出演:Sheryar khan、菜々緒、でんでん 他
配信日:5月29日(木)
楽曲: LOVE~Destiny~
タイトル: 君を想う
監督:門馬直人
出演:倉科カナ、駿河太郎 他
配信日:5月29日(木)
今すぐ[ウーラ]を検索 uula.jp
jasmine_66 さんによる翻訳
歌曲:No way to say
名稱:Kyan & Surochan
監督:宮崎光代
演出者:Sheryar khan、菜菜緒、Denden 其他
發行日:5月29日(四)
歌曲: LOVE~Destiny~
名稱: 還是會想你
監督:門馬直人
演出者:倉科加納、駿河太郎 其他
發行日:5月29日(四)
現在就上[Uula]搜尋 uula.jp
pandarism
pandarismさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
500文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,500円
翻訳時間
13分
フリーランサー
jasmine_66 jasmine_66
Senior
フリーランサー
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)