Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」 1/16(土)13:00-13:55 JFN38局ネットでオンエアとなる「JA全農COUNT...
翻訳依頼文
TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」
1/16(土)13:00-13:55
JFN38局ネットでオンエアとなる「JA全農COUNTDOWN JAPAN」に生出演!
TOKYO FM渋谷スペイン坂スタジオからお届けします。
是非スタジオへお立ち寄りください!
番組ホームページ http://www.tfm.co.jp/cdj/
1/16(土)13:00-13:55
JFN38局ネットでオンエアとなる「JA全農COUNTDOWN JAPAN」に生出演!
TOKYO FM渋谷スペイン坂スタジオからお届けします。
是非スタジオへお立ち寄りください!
番組ホームページ http://www.tfm.co.jp/cdj/
kito
さんによる翻訳
TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」
1/16(六)13:00-13:55
「JA全農COUNTDOWN JAPAN」的現場演出會以JFN38局網路進行實況轉播!
會由TOKYO FM澀谷西班牙坂工作室所提供。
敬請您一定要來收聽!
節目的官方網站 http://www.tfm.co.jp/cdj/
1/16(六)13:00-13:55
「JA全農COUNTDOWN JAPAN」的現場演出會以JFN38局網路進行實況轉播!
會由TOKYO FM澀谷西班牙坂工作室所提供。
敬請您一定要來收聽!
節目的官方網站 http://www.tfm.co.jp/cdj/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 385文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,465円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
kito
Starter
今、日本で大学院を勉強しています。
台湾・香港・マカオ向けの旅行記事の翻訳と作成の経験があります。
台湾・香港・マカオ向けの旅行記事の翻訳と作成の経験があります。