Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 私のBに行くと「月間販売上限」をご理解いただけると思います。 2. 「月間販売上限」の右隅にございます「高額販売制限をリクエストする」をクリックし...
翻訳依頼文
1. Go to My B, you can see the "Monthly selling limits".
2. Click “Request higher selling limits” on the right corner of “Monthly selling limits”. You will see the page of “Request higher selling limits”. Then please click “Continue”.
3. After getting a pin code and our contact information, you will be able to call us during our business hours.
Please note that the pin code will expire in 15 minutes.
Or, you can click on the link to request higher selling allowance.
2. Click “Request higher selling limits” on the right corner of “Monthly selling limits”. You will see the page of “Request higher selling limits”. Then please click “Continue”.
3. After getting a pin code and our contact information, you will be able to call us during our business hours.
Please note that the pin code will expire in 15 minutes.
Or, you can click on the link to request higher selling allowance.
jojo
さんによる翻訳
1. My Bに進むと、「月間販売限度額」があります。
2. 「月間販売限度額」の右隅にある「販売限度額引上げ要求」をクリックします。「販売限度額引上げ要求」ページが表示されます。「続行」をクリックします。
3. 暗証番号と弊社連絡先情報を受け取られたら、弊社営業時間中に弊社に電話していただけます。
なお、暗証番号の有効時間は15分です。
あるいは、「販売限度額引上げ要求」リンクをクリックすることも可能です。
2. 「月間販売限度額」の右隅にある「販売限度額引上げ要求」をクリックします。「販売限度額引上げ要求」ページが表示されます。「続行」をクリックします。
3. 暗証番号と弊社連絡先情報を受け取られたら、弊社営業時間中に弊社に電話していただけます。
なお、暗証番号の有効時間は15分です。
あるいは、「販売限度額引上げ要求」リンクをクリックすることも可能です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 469文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,056円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
jojo
Starter
speedy & straight