Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま公開中の「テルマエロマエ2」は 前作と共に外国人の方々におすすめしたい映画です。 古代ローマの浴場と日本の風呂をからめた 古代と現代を行き来する...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん tearz さん ichi_style1 さん ayakot さん chocolala666 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tsuaoiによる依頼 2014/05/28 16:46:05 閲覧 3757回
残り時間: 終了

ただいま公開中の「テルマエロマエ2」は
前作と共に外国人の方々におすすめしたい映画です。

古代ローマの浴場と日本の風呂をからめた
古代と現代を行き来する面白い風呂映画です。

テルマエ技師のルシウスを演じるのはなんと日本人。
これだけ濃い顔の日本人も珍しいです。
皇帝に命じられて新しいテルマエを作ることで悩み、
タイムスリップした日本の風呂文化に触れてヒントを得、
素晴らしいテルマエを作り上げます。

ほのかな恋も漂う、一大エンターテイメント。
たくさん使われているイタリアオペラの数々も魅力です。

A currently showing film Thermae Romae Ⅱ,
along with its previous series, is to be recomended to those from non-Japanese culture.

This funny 'bath' movie is about a coming and going between ancient Rome and modern Japan, showing unique culture of people enjoying public bath: Roman 'thermae' and Japanese 'furo.'

Supprisingly, the leading character Lucius, a 'thermae' engineer, is performed by a Japanese actor.
It's not so usual for a Japanese man having such a Western-like face.
Getting troubled under the emperor's order to construct a new bath, he somehow time travels to modern Japan, where he take some hints through Japanese 'furo' culture. And finally he succeed to produce a wonderful 'thermae' back in his own time.

Enjoy a great entertainment with a faint hunch of love.
Also, don't miss the attractive numbers from Italian opera throughout the film.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。