Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「a-nation island powered by inゼリー」8/17(周日)「a-nation island powered by in果冻ー A...

翻訳依頼文
「a-nation island powered by inゼリー」8/17(周日)「a-nation island powered by in果冻ー Asia Progress ~Departure~」决定出演!!
sofree さんによる翻訳
「a-nation island powered by inゼリー」8/17(周日)「a-nation island powered by in果凍ー Asia Progress ~Departure~」決定出演!!

anriiiii
anriiiiiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1162文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,458円
翻訳時間
19分
フリーランサー
sofree sofree
Starter
フリーランサー
anriiiii anriiiii
Starter
台湾出身で今東京在住の留学生です。
日本語は5年近く勉強していましたが、今はファッションの勉強をしています。
音楽、ファッション関連の通訳は得意なので...
フリーランサー
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)