Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私の注文について、支払の修正が必要だと言われるのは何故でしょうか?私は他の決済にもいつもこのクレジットカードを使っており、問題なく支払うことができています...
翻訳依頼文
How come my order say it needs a payment revision? I have always used my credit card with other company and always works.
Let me know of any updates about this.
Thanks
Let me know of any updates about this.
Thanks
aquamarine57
さんによる翻訳
私の注文について、支払の修正が必要だと言われるのは何故でしょうか?私は他の決済にもいつもこのクレジットカードを使っており、問題なく支払うことができています。
この件について、何か分かったらお知らせください。
宜しくお願いします。
この件について、何か分かったらお知らせください。
宜しくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 373.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。