Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] amexの割引サービスを追加で2年間延長してくれるなら、MYUSアカウントを退会するのをやめてアカウントを継続したいと思います。http://www.my...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん renay さん tearz さん hana_the_cat_2014 さん masawirry さん okamotodari さん akiko-s4 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ikachopperによる依頼 2014/05/24 23:50:05 閲覧 1936回
残り時間: 終了

amexの割引サービスを追加で2年間延長してくれるなら、MYUSアカウントを退会するのをやめてアカウントを継続したいと思います。http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/

それと、今回のように商品が届かないと言った事が二度と無いように約束してくださいね。

いい返事期待しています。

If you can expend the discount service for amex by two more years, I will not resign my MYUS account and will keep using this account

And this time the delivery of the product was apparently unsuccessful, but promise me it will never happen again.

I hope for a good response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。