Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ≪日经娱乐≫

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は sansanttt さん lauhoilunhelen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 11文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

g029による依頼 2014/05/24 12:37:18 閲覧 3706回
残り時間: 終了

≪日经娱乐≫

sansanttt
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:48:04に投稿されました
≪日經娛樂≫
lauhoilunhelen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:51:27に投稿されました
≪日經娛樂≫

《LEE》

sansanttt
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:48:16に投稿されました
《LEE》
lauhoilunhelen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:51:35に投稿されました
《LEE》

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。