Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん kulluk さん juah0703 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 330文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

g029による依頼 2014/05/23 10:44:24 閲覧 1715回
残り時間: 終了

『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:29:38に投稿されました
"​TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~"
nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:24:57に投稿されました
『TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~』

東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ フジテレビNEXTにて独占放送決定!!

進化し続ける東方神起の最新全国ツアーを独占放送!
東京ドームのライブの様子に加え、独占インタビューでの二人の素顔にも注目!

【番組情報】
番組名:『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』
放送チャンネル:CS放送・フジテレビNEXT ライブ・プレミアム / smart
放送日時:2014年7月20日(日)20:00~21:30

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:26:36に投稿されました
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 후지테레비 NEXT에서 독점방송 결정!!

계속해서 진화하는 TOHOSHINKI의 최신 전국투어를 독점방송!
도쿄 돔의 라이브 상황뿐만 아니라 독점 인터뷰로 두 멤버의 있는 그대로의 모습에도 주목!

【방송정보】
방송명:『TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~』
방송 채널:CS방송・후지테레비NEXT 라이브・프리미엄 / smart
방송일자:2014년 7월 20일(일)20:00~21:30
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:43:47に投稿されました
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 후지TV NEXT에서 독점 방송 결정!!

계속 진화하는 '​TOHOSHINKI'의 최신 전국투어 독점방송!
도쿄돔 라이브 현장과 독점 인터뷰에서 두멤버의 솔직한 모습도 주목!
[방송정보]
방송명: 'TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~'
방송채널: CS방송·후지NEXT 라이브·프리미엄/ smart
방송일시: 2014년 7월 20일(일) 20:00~21:30



詳しくは下記をチェック!
http://www.fujitv.co.jp/otn/tvxqtree2014/

※番組編成や内容は予告なく変更される場合があります。予めご了承願います。

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:27:10に投稿されました
자세한 사항은 아래 사이트를 체크!
http://www.fujitv.co.jp/otn/tvxqtree2014/

※방송 편성이나 내용은 예고없이 변경될 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 11:44:48に投稿されました
자세한 사항은 아래는 체크!
http://www.fujitv.co.jp/otn/tvxqtree2014/

※방송편성과 내용은 예고없이 변경되는 경우가 있습니다. 이 점 양해 바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。