Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] J:COM 电视台"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心怀感激~“出演!(6/21)

翻訳依頼文
J:COM 电视台"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心怀感激~“出演!(6/21) "OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心怀感激~“
日期:6/21(周六)
时间:21:00~23:00

■放松单位
J:COM电视台

■放送频道
・札幌・仙台・关东地区…10频道
・关西・九州地区…12频道
・下关地区…111频道

■主页
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd
pandarism さんによる翻訳
J:COM 電視臺"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心懷感激~“出演!(6/21)
"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心懷感激~“
日期:6/21(週六)
時間:21:00~23:00

■放送單位
J:COM電視臺

■放送頻道
・札幌・仙臺・關東地區…10頻道
・關西・九州地區…12頻道
・下關地區…111頻道

■主頁
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
256文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,304円
翻訳時間
12分
フリーランサー
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)