Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。アップデートの方法を教えてもらえると助かります。 サイトのURLは必要ですか?(投稿ができないので古いバージョンに戻してしまった...

この日本語から英語への翻訳依頼は luklak さん alstomoko さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

safasfzxcvzvによる依頼 2014/05/22 13:49:14 閲覧 1874回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。アップデートの方法を教えてもらえると助かります。
サイトのURLは必要ですか?(投稿ができないので古いバージョンに戻してしまったのですが)

あと1点、以下のことを教えてもらえますか?



--


3ヵ月前ぐらいから次の更新のアナウンスをしていますが、まだいつ頃になるか未定ですか?

Thank you for your reply. I'd really appreciate it if you can tell me how to update it.
Is the URL of the website necessary? (Since I couldn't make a post, I downgraded it to the older version)

One more thing, can you tell me more about the following things?




You made an announcement about the next update about 3 months before, but is it still undecided when that will be?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。