Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 耳が恋した

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん juah0703 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

g029による依頼 2014/05/22 10:31:20 閲覧 1584回
残り時間: 終了

耳が恋した

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/22 10:34:16に投稿されました
귀가 사랑했다
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/22 11:36:59に投稿されました
귀가 사랑했다

5月19日(月)18:00頃出演予定

JOY FM(FM宮崎)「耳が恋した」
※向山のみ

http://www.joyfm.co.jp/

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/22 10:35:23に投稿されました
5월 19일(월) 18:00경 출연결정

JOY FM (FM 미야자키) [귀가 사랑했다]
※무코야마만

http://www.joyfm.co.jp/
juah0703
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/22 11:36:40に投稿されました
5월19일(월) 18:00경 출연예정

JOY FM (FM미야자키) '귀가 사랑했다'
※무코야마 단독

http://www.joyfm.co.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。