Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 5月26日(月)テレビ朝日「お試しかっ!」出演決定!!

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん juah0703 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 41分 です。

g029による依頼 2014/05/22 10:27:27 閲覧 1680回
残り時間: 終了

5月26日(月)テレビ朝日「お試しかっ!」出演決定!!

5월 26일 (월) TV 아사히 [오타메시캇! (시도해볼까!)] 출연 결정!!

■テレビ朝日「お試しかっ!」
・日程:2014年5月26日(月)
・放送時間:19:00-20:54
・番組HP: http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/

2時間SP『今大盛況のスーパーと話題のお寿司屋さんの人気メニューベスト10全て当てるまで帰れま10 郷ひろみと指原も大激突の対抗戦スペシャル』
指原莉乃率いる女性チームにて出演します!

■TV 아사히 [오타메시캇! (시도해볼까!)]
・일정 : 2014년 5월 26일 (월)
・방송 시간 : 19:00-20:54
・프로그램 HP : http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/

2시간 SP [지금 대성황의 슈퍼와 화제의 초밥집 인기 메뉴 베스트 10 전부 맞출 때까지 못 돌아가10 고 히로미와 사시하라도 대격돌하는 대항전 스페셜]
사시하라 리노가 이끄는 여성 팀에서 출연합니다!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。