[日本語から英語への翻訳依頼] 写真でも確認できるように箱の右側面に割れがあります。 しっかり写真を確認いただき、経年の劣化をご理解頂いた方のみ入札をお願いします。 状態に関しての返品は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 lebron_2014 さん [削除済みユーザ] さん dujinee さん firefox_003 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

halcyonhalによる依頼 2014/05/17 11:00:34 閲覧 2393回
残り時間: 終了

写真でも確認できるように箱の右側面に割れがあります。
しっかり写真を確認いただき、経年の劣化をご理解頂いた方のみ入札をお願いします。
状態に関しての返品はお受けできません。

As you can see on the picture,there is a crack on the right side of the box.
Please be sure to confirm the picture ,and offer your bid only if your could accept the degradation of time.
Returning the product because of its condition will not be accepted.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。