[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7142 こんにちは。まだ商品を受け取っていないのに、フィードバックをするよう求められています。注文した商品はいつ届けられることになっているのか、ご連絡...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん kaolie さん fawntseng さん nakayama_naomi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 324文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/05/05 15:59:12 閲覧 3121回
残り時間: 終了

7142
Bonjour, on me demande une evaluation alors que je n`ai pas recu mon colis. Merci de me faire savoir quand je dois le recevoir . D avance merci. Salutations.

7117
ce message pour vous signaler que j'ai bien été rembourser des frais de douane.

Je vous en remercie et vous dis a bientôt pour de nouvelles affaires ensemble..

7142
こんにちは。まだ商品を受け取っていないのに、フィードバックをするよう求められています。注文した商品はいつ届けられることになっているのか、ご連絡ください。よろしくお願いします。

7117
支払った関税の払い戻しを間違いなく受け取った事、本メールをもってご連絡差し上げます。

ありがとうございました。また次回もよろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。